Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
L'Oiseau-Lyre (ou l'Oiseau-Lire)
L'Oiseau-Lyre (ou l'Oiseau-Lire)
Newsletter
Archives
24 juin 2012

Des Vies d'Oiseaux

Véronique OVALDE

238 pages
Editions de l'Olivier (18 août 2011)

Quatrième de couverture

vies d oiseaux

Quand sa fille Paloma déserte sans prévenir la somptueuse villa familiale, Vida Izzara croit en deviner la raison : elle serait partie avec son amant vivre une vie moins conventionnelle. Jusqu'au jour où Vida comprend que c'est peut-être elle aussi que Paloma fuit. Aidée par Taïbo, qui enquête sur un couple de jeunes gens habitant clandestinement les demeures inoccupées de la région, elle part à la recherche de sa fille. Ce périple la conduira de l'Irigoy de son enfance aux recoins secrets de son coeur. Les vies d'oiseaux, ce sont celles que mènent ces quatre personnages dont les trajets se croisent sans cesse. Chacun à sa manière, par la grâce d'un nouvel amour, est amené à se défaire de ses liens conjugaux, familiaux, sociaux pour éprouver sa liberté d'exister.

Véronique Ovaldé nous emporte dans l exploration d une monde passé au filtre de son imaginaire. Avec Des vies d'oiseaux, elle sonde les relations qui unissent les hommes et les femmes mais en déposant, au coeur même de l amour, la question de la liberté, laquelle ne se conquiert qu en partant, sans se soucier d'où l'on vient ni de là où la vie nous mène.

De livre en livre, Véronique Ovaldé s'est imposée sur la scène littéraire, en France et à l'étranger. Son dernier roman, Ce que je sais de Vera Candida, a connu un énorme succès public et critique (Grand Prix des lectrices de Elle 2010, prix France Télévisions 2009, prix Renaudot des lycéens 2009).
Mon avis

Quelques noms ou prénoms qui ont sonné comme basques à mes oreilles : Irigoy, Eguzki (prénom de la fille de la terre dans la mythologie basque) ou Izarra (étoile en basque, mais aussi célèbre liqueur clic) (mais pas Orezza, (dans le livre, Juan Orezza) qui est une eau minérale gazeuse dont la source se trouve en Castagniccia, Haute-Corse).

Un titre qui trouve une explication dans quatrième de couverture.
Mais aussi dans les prénoms des deux héroïnes : Paloma, pigeon en espagnol et Vida, vie, ce qui m'a titillé. Je suis allée faire un tour sur glouglou traduction et il traduit "Paloma Vida" par "la vie des oiseaux" ! tiens, tiens (mon espagnol n'est pas trop rouillé). Page 73 : "Qu'a donc fait Vida de Paloma fillette ?", phrase où l'on retrouve les mots du titres, mais qui aussi sous-entend que c'est Vida qui a rendu sa fille ainsi, elle cherche en elle, dans ses souvenirs où est Paloma.  Vida est détachée, les évènements glissent sur elle.

Des mots qui semblent ne pas aller ensemble, qui retiennent l'oeil mais qui décrivent à la perfection les situations, les sentiments : les ferrailleurs dépressifs (page 108), la mélancolie moelleuse (page 115), etc. 

Des phrases... en apnée. Je m'explique : des phrases longues, des virgules : en apnée. Pas de point pour respirer. Ainsi, pages 34-35, par exemple, une phrase de 19 lignes ! 19 lignes sans reprendre son souffle.

En bref, un livre qui a beaucoup plu, mais quant à moi : sans plus. Je reprendrai les mots d'Hélène de CulturissimeC’est un roman à l’atmosphère et à l’histoire tellement aériennes que je me demande si le vent de l’oubli ne va pas l’emporter rapidement loin de moi…

Des avis enthousiastes : Edelwe d'On ne voit bien qu'avec le coeur, Catherine de La culture se partage ou Clara et ses mots et d'autres beaucoup moins, comme Théoma d'Audouchoc, Hélène de Culturissime, Géraldine et ses Coups de Coeurs, Philisine Cave de Je me livre ou Argali.

 Challenge-douce-France d'Evy (Tour Eiffel : 4/10) et rentrée litt chez Herisson (11/7)

 

Publicité
Commentaires
L
un livre qui plaît mais ce n'est pas mon truc !
C
Ben moi qui n'avais déjà pas envie de le lire!!!<br /> <br /> De Véronique Ovaldé j'ai lu Les hommes en général me plaisent beaucoup dont je ne sais trop quoi penser - original sans doute, des trucs intéressants, mais une impression finale plutôt mitigée!
L
tu me diras ce que tu en penses.
A
Je pense lire "Ce que je sais de Véra Candida" mais je ne sais pas quand.
L
je me disais la même chose, mais après avoir lu ce livre, je suis moins enthousiaste à l'idée d'en lire d'autres de cette auteure.
L'Oiseau-Lyre (ou l'Oiseau-Lire)
Publicité
Derniers commentaires
Publicité