Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
L'Oiseau-Lyre (ou l'Oiseau-Lire)
L'Oiseau-Lyre (ou l'Oiseau-Lire)
Newsletter
Archives
1 août 2010

Dimanche poétique # 42

Aujourd'hui, fête nationale suisse.
L'hymne national diffère selon les langues, légèrement différentes.

Sur nos monts, quand le soleil

Charles Chatelanat
(1833-1907)

Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L'âme en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort;
Dans l'orage et la détresse
Il est notre forteresse;
Offrons-lui des cœurs pieux (bis)
Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du haut des cieux.

Des grands monts vient le secours;
Suisse, espère en Dieu toujours!
Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!
Sur l'autel de la patrie
Mets tes biens, ton cœur, ta vie!
C'est le trésor précieux (bis)
Que Dieu bénira des cieux,
Que Dieu bénira du haut des cieux.

suisse

(pour en savoir plus : billet sur mon autre blog (ici) ou wikipedia (clic))
(et bientôt des photos, dès le retour !)

D'autres dimanches poétiques :
Celsmoon (l'initiatrice de ce rendez-vous), Edelwe, Mango, Abeille, Emmyne, Chrestomanci, Mariel, Laurence , Ankya, Herisson08, Anjelica , George, Uhbnji , Fleur, Esmeraldae, Armande, Satya, Zik, Amos, Bookworm, Emma, Julien, Marie, Yueyin , Soie , Alex , Hambre , Katell , Mathilde, Schlabaya, Hilde, Saphoo, La plume et la page, Tinusia, Chrys, Roseau, MyrtilleD, Cagire, Caro[line], L'or des chambres, Violette, claudialucia, Séverine, Maggie, Sev

Publicité
Commentaires
D
... et combien de Suisses savent chanter ne serait-ce que le premier couplet de cet hymne? Bien vu, en cette circonstance de fête nationale!<br /> <br /> J'avais aussi pensé à produire ce texte, mais c'est finalement Eugène Guillevic qui a eu mes faveurs.
M
C'est une très bonne idée que ce choix-là!
B
Merci d'approfondir nos connaissances.
L'Oiseau-Lyre (ou l'Oiseau-Lire)
Publicité
Derniers commentaires
Publicité